#51129
Добрый день. Интересует следующий вопрос. При оформлении заграничного паспорта посредством Вашей организации мое имя, в соответствии с "Инструкцией о порядке оформления и выдачи загранпаспортов" (Приложение к Приказу МВД России от 26 мая 1997 г. N 310), было транслитерировано как "Semen" (англ. semen - сперма). Возможно ли, по при выдаче нового паспорта, изменить написание имени (хотя бы, в соответствии с той же инструкцией на "Semyen",а желательно на "Semjon")? Или, при невозможности изменения, прошу посоветовать, в каких инстанциях обжаловать данное решение?
Заранее благодарен.